анимашкимишки teddy bearsаватарыаватарыаватарыаватарыаватарыаватарыаватарыаватарыаватарыаватарыаватарыаватарыаватарыанимашкиаватарыаватарыаватарыаватарыаватарымишки teddy bearsвоздушные шарики

ВЕСЕЛЫЙ ОГОНЕК

Объявление

мишки teddy bears

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ВЕСЕЛЫЙ ОГОНЕК » МОЙ РОДНОЙ ЯЗЫК » Уроки Азербайджанского языка


Уроки Азербайджанского языка

Сообщений 251 страница 260 из 367

251

njusha123
doroqaya , staraysa, a ya pomoqu chem s moqu! u teba vse poluchitsa.. ya uverena!!!  milaya ,  net slova  ne moqu , a est ne xochu...))))) tak chto mi imeem jelaniye , znachit imeyem VSE!!! http://www.kolobok.us/smiles/standart/mosking.gif  http://www.kolobok.us/smiles/artists/vishenka/l_daisy.gif

0

252

Всем привет. Я зарегистрировалась только ради этой темы. Но, возможно, найду для себя что-то еще интересное на этом форуме.
Изучаю азербайджанский язык очень активно. У меня есть самоучитель Худозарова (книга и электронная версия), разговорник.
В скором времени буду в Баку, поэтому хочу понимать о чем говорят люди вокруг меня=) Так же хочу научиться говорить. Мой уровень - немного выше начального. Может даже еще выше=) По ходу сами поймете=))

0

253

Я немного пройдусь по всем записям в этой теме, освоюсь, возможно появятся вопросы=)

0

254

Afocka написал(а):

Вот только на моей клавиатуре не показывается гласная йя . Она звучит мягко . точного определения я дать не могу.

Я произношу этот звук (ə) как что-то среднее между а и э. Насколько я знаю, в разных районах Аз-на по-разному она произносится.

0

255

Afocka написал(а):

Мяним китабым вар. или Мяндя китаб вар.

Тут различие есть.
Мяним китабым вар  означает, что книга принадлежит именно мне.
Мяндя китаб вар - у меня есть книга, но она может быть и не моя.

0

256

Ада написал(а):

Иначе говоря, если в слове гласная -а, то аффикс будет, к примеру, -дыр. Но если гласная открытая -э, то аффикс будет произноситься как -дир. Так ли это?

Это закон гармонии гласных.
Он звучит так: За гласными заднего ряда (a, ı, o, u) следуют гласные только заднего ряда, а за гласными переднего ряда (ö, ü, i, ə, e) - только гласные переднего ряда.

0

257

Gloria
все верно, дорогая!

0

258

Afockа,
Вы не против, если я напечатаю перевод текста на азерб. язык, а вы проверите?

0

259

Gloria, дорогая,
нет конечно ,не против.. буду рада если смогу помочь!  http://www.kolobok.us/smiles/standart/friends.gif

0

260

Вот, выполнила упражнение. Проверьте по возможности. Я вставила изображение, на нем упражнение из учебника. Чтобы было понятно что я выполняла и что проверить.

http://keep4u.ru/imgs/b/2009/11/12/9d/9dae3c259084218311acb3ebdb720d51.jpg

Mən idman oyunları çox sevirəm. – Я очень люблю спортивные игры.

Lakin oyunların hamıdan mənim tennis lap çox xoşuma gəlir. – Однако из всех игр мне больше всего нравится теннис.

Mən televizorun qabağında  rahat otururam və tennis oyununa baxıram. – Я удобно сажусь перед телевизором и смотрю теннис.

Mən tez-tez tennis meydanlarına da gedirəm. – Также я часто хожу на теннисные площадки.

Boş vaxtımın o biri hissəsini mən kitab oxuyuram. – В другую часть моего свободного времени я чтаю книгу.

Mənim böyük şəxsi kitabxanam var, babamdan qalıb. – У меня есть большая собственная библиотека, осталась от дедушки.

Mənə elə gəlir ki, onun üçün kitab oxumaq, onları yığmaq çox maraqlı iş idi. – Мне кажется, что для него чтение книг, собирать их было очень интересной работой.

Məndə indi çoxlu xarici və Azerbaycan romanları, uzun qısa hekayələri, şerləri var. – У меня сейчас есть множество зарубежных и аз-ких романов, коротких и длинных рассказов, стихов.

Mənim dostlarım eşitdilər ki, yaxşı kitabxanam var. – Мои друзья услышали, что у меня есть хорошая библиотека.

Içində müxtəlif xarici ədəbiyyatdan maraqlı kitablar var. – В ней есть интересные книги из различной зарубежной литературы.

Hər halda, mənim kitabxanam kimi dostlarımda yoxdur. – Во всяком случае, библиотеки как у меня у моих друзей нет.

Ona görə onlar məndən tez-tez müxtəlif kitablar götürürlər. – Поэтому они часто берут у меня различные книги.

Lakin heç kim onlarə çox saxlamır (lar?), tez qurtarırlar qaytarırlar. – Однако никто их долго не держит, быстро заканчивают и вовремя возвращают.

Mənim balaca qardaşım hələ indi nağıllar oxumağa başladı. – Мой младший брат еще только начал читать сказки.

Yazda səhərlər biz balkonda otururuq və dərslərimizi hazırlayırıq. – Весной по утрам мы сидим на балконе и готовим уроки.

Maqnitofondan müğənnilərin şirin səsləri gəlir, qəşəng mahnılar eşidirik. – Из магнитофона слышны (исходят) сладкие голоса исполнителей (певцов), слышны красивые песни.

Gündüz isə maşınların səsidən otağa keçirik. – А днем от шума машин мы перебираемся в комнату.

Mən kresloda rahat otururam, o, isə divanda uzanır və biz kitablarımızı oxuyuruq. – Я удобно сажусь в кресло, а он ложится  на диване и мы читаем наши книги.

0


Вы здесь » ВЕСЕЛЫЙ ОГОНЕК » МОЙ РОДНОЙ ЯЗЫК » Уроки Азербайджанского языка